17 Haziran 2011 Cuma

Güzel bir jazz alternatif !






Anything You Want (Not That)
Tried to deny I had weakness for you
Tried to hide I did the best I could do,
But you weren't to be convinced or fooled
In no time I couldn't get enough of you

We spent some time doing one thing or another;
Never really mattered as long as we were together
I was impressed your tricks worked a treat.
Realized too late I shouldn't tell you how I feel

Well I feel for you
I want and fell for you

Forgive the doe eyed relentless attention
If it's on I'm on there's no more use in pretending
Close to the chase it's clear you've had fun playing
Some liberties well you're surely been taking.
Now you blew me away with your quick turn around
Clocked a reaction I was least expecting
Realized too late if I wanted to keep you
I'd have to be good at treating you mean.

Well I feel for you
I want and fell for you

I can't deny we had something good
Never see it coming when it turns on you
Before I knew it I was in too deep - what can I say
Some things just ain't meant ot be.
This is trouble and ain't going nowhere
Good reddens to you if that's how you play it
He stops right here I'm throwing you back in
This is a story where no one ever wins.

Well I feel for you
I want and fell for you
    NE İSTERSEN (O değil )  Sana zaafım olduğunu inkar etmeye uğraştım. Elimden geleni yaptığımıda saklamaya çalıştım.Ama sen ne kandın ne inandın.. ve  senden,alamadım istediğimi  (çabucak).  Neler yaparak geçirdik zamanımızı...ama ne önemi vardı (biz)beraber olduktan sonra .Yalanların,hilelerin bile beni etkilemişti gerçekten "jest"miş gibi.(Sana) nasıl hissettiğimi söylemem gerektiğini geç farkettim ne yazık ki.  Pekala.. birşeyler hissediyorum. istiyorum ve kapılmıştım sana...  Boşver bir dişi geyik gibi acımasız ilgimi!Hala varsa birşeyler,bende varım hemde kanıyormuş gibi yapmadan. Oynayıp eğlendin bu bir gerçek.Bazı ayrıcalıklarınıda kullandığın kesin.. Ve şimdi,savurdun beni ikiyüzlülüğün ile.Bir tepkiydi en azından beklediğim.. Seni elimde tutmak için "iyi" bir "Kötü" olmalıydım,ama bunun içinde geçti artık.   Pekala.. birşeyler hissediyorum. istiyorum ve kapılmıştım sana...  Aramızda güzel şeyler olmuştu, inkar edemem. Bunların olacağını hiç düşünmemiştim sıra sana gelince...Ne kadar kaptırmışım kendimi,  tüm bunlar olmadan önce...ne diyebilirim ki..Bazı şeylerin gerçekten oluş amacı vardır işte..ve bu dert kalacak olduğu gibi.. Sana iyi utanmalar (yazıklar olsun diyor aslında) eğer oyunun böyleyse ! Seni geçmişe gönderirken diğeri benim için hemen burada,yanı başımda..Hiç kimsenin asla kazanamadığı bir hikayedir bu aslında.  Pekala.. birşeyler hissediyorum. istiyorum ve kapılmıştım sana...           Velhasıl belirtmeden edemeyeceğim tercüme etmek işi hayli zor, iki dili ne kadar iyi konuşursanız konuşun. Tercümanlık okuyan arkadaşları takdir ettim birkez daha :P